He asked them, "Why did you wish to leave my country before you took
leave of me?" They answered that they had only acted according to Mr.
Rassam's orders, to whom they had been made over. He then said, "Why did
you not ask Mr. Rassam to bring you to me, and be reconciled before you
left?" and turning towards Mr. Rassam, said, "It is your fault. I told you to
reconcile me with them; why did you not do so?" Mr. Rassam replied: that
he had believed the written reconciliation that followed the trial of the
charges he had sent against them to be sufficient. The Emperor then said to
Mr. Rassam, "Bid I not tell you I wanted to give them mules and money,
and you answered me that you had bought mules for them, and that you had
money enough to take them to their country? Now, on your account, you
see them in chains. From the day you told me that you desired to send them
by another road I became suspicious, and imagined that you did so in order
that you might say in your country that they were released through your
cunning and power."
The former captives' supposed crimes are well known, and its the remainder
of the trial was only a repetition of the one of Gondar, it would be a mere
waste of time to speak of it here; suffice it to say that these unfortunate and
injured men answered with all humility and meekness, and endeavoured by
so doing to avert the wrath of the wretch in whose power they were.
The Emperor's pedigree was then read: from Adam to David all went on
smoothly enough; from Solomon's supposed son Menilek to Socinius few
names were given—perhaps they were patriarchs in their own way; but
when it came to Theodore's father and mother the difficulty increased,
indeed it became serious; many witnesses were brought forward to testify to
their royal descent, and even the opinion of the puppet-Emperor Johannes
was recorded in favour of Theodore's legal right to the throne of his
ancestors.
We were then called forward, and the scene of the 18th enacted over, again.
After we had been told to sit down, Theodore called his workmen before
him, and asked them if he ought to get "kassa?" (meaning a reparation for
what he had suffered at the hands of the Europeans). Some did not audibly
reply; whilst others loudly proclaimed that "kassa was good." In conclusion,
his Majesty said, addressing himself to us "Do you want to be my masters?
You will remain with me; and wherever I go, you will go; wherever I stay,
you will stay." On that we were dismissed to our tents, and Captain
Cameron was allowed to accompany us. The other Europeans, still in
chains, were sent to another part of the camp, where several weeks before a
fence had been erected, no one knew why.
The following day we were again called before Theodore, but this time it
was quite a private affair. The prisoners were first conducted to our tent,
and released from their fetters. We were then called into his presence; the
former captives followed us, and the Gaffat people shortly afterwards
entered, and were told to sit at the Emperor's right. As soon as the released
prisoners entered; they bowed their heads to the ground and begged for
pardon. His Majesty told them to rise, and after informing them that they
had never done anything wrong, and that they were his friends, bowed his
head to the ground, and in his turn begged for pardon. He remained in that
attitude until they had repeatedly told him, "For God's sake, we forgive
you!" Captain Cameron then read aloud Dr. Beke's letter and the petition of
the prisoners' relatives. The reconciliation effected, the Emperor dictated a
letter for our Queen, and Mr. Flad was selected to convey it. We then all had
our tents pitched in a large enclosure, fenced that very morning under his
Majesty's supervision. We were once more all united; but this time all
prisoners. Mr. Flad left; we expected that his mission would be
unsuccessful, and that England, disgusted with so much treachery, would
not condescend to treat further, but enforce her demands. The day Mr. Flad
left, his wife accompanied the workmen, who were ordered back to
Kourata; with them we had much less intercourse than before, as they were
at all times timid, and very careful not to have many dealings with doubtful
friends of the King.
Zagé was one of the principal towns of the formerly prosperous and
populous district of Metsha, but when we came we saw nought but ruins;
and had we not been told that the guicho and coffee-covered hill was only a
few weeks before the abode of thousands, we could not have credited it; nor
that the small circular patches, now green with grass and weeds, had been
the homes of a thriving and industrious population.
A few days after the reconciliation—the very morning Flad left for England
—his Majesty returned us our arms, and a portion of our money; he also
presented us at the same time with silver-mounted shields, spears, and
mules, and a few days later with horses. We saw him on several occasions:
twice he came to see us in our tents; one day we went with him to assist at
the trial of some guns made by his European workmen; once duck-shooting
with him on the lake; another time to see him play the national game of
goucks. He endeavoured to appear friendly, supplied us with abundant
rations, and twice a day sent his compliments; he even fired a salute and
gave a feast on our Queen's birthday. Nevertheless, we felt unhappy: our
cage was gilt, but still a cage; and the experience we had had of the King's
treachery made us constantly fear a recurrence of it. When we met him in
Damot, and when we visited him before at Zagé, we had only seen the actor
in his smiling mood; now all restraint was thrown off: women were flogged
to death close to our tents, and soldiers laden with chains or beaten to death
on the most trivial pretexts. The true character of the tyrant became daily
more apparent, and we felt that our position was most dangerous and
critical.
Theodore was still bent on building boats; seeing that everybody seemed
reluctant to help him he went to work himself; he made an immense flatbottomed bulrush boat of great thickness, and to propel it made two large
wheels worked by hand: in fact he had invented a paddle steamer, only the
locomotive agent was deficient. We saw it several times on the water; the
wheels were rather high up and it required at least a hundred men on it to
make them dip sufficiently. Strange to say he spent his time in that frivolous
way and never took notice of a large rebel force not four miles from his
camp.
Cholera had been making havoc in Tigré; we were not surprised, therefore,
to hear that it had spread over other provinces, and that several cases had
already broken out at Kourata. The King's camp was pitched in a very
unhealthy situation, on a low, swampy ground; fevers, diarrhoea, and
dysentery had prevailed to a great extent. Informed of the approach of
cholera, his Majesty wisely decided upon moving his camp to the highlands
of Begemder. Mrs. Rosenthal was at the time very unwell, and could not
stand the journey by land; she was therefore allowed to proceed by water to
Kourata, accompanied by her husband, myself, and Captain Cameron, also
in delicate health. We started on the evening of the 31st of May, and
reached Kourata early the next morning. A gale of wind was blowing at the
time, and we had to make frequent stoppages on the lee of the land, as the
heavy sea frequently threatened to swamp our frail boats. Without
exaggeration, this last passage was in all respects the ne plus ultra of
discomfort.
CHAPTER X.
Second Residence in Kourata—Cholera and Typhus break out in the Camp
—The Emperor resolves to march to Debra Tabor—Arrival at Gaffat—The
Foundry transformed into a Palace—Political Trial at Debra Tabor—The
Black Tent—Dr. Blanc and Mr. Rosenthal seized at Gaffat—Another Public
Trial—The Black Hole—March with the Emperor to Aibankab—Sent to
Magdala, and Arrival at the Amba.
At Kourata a few empty houses were put at our disposal, and we went to
work to make these dirty native dwellings inhabitable. It was rumoured that
Theodore intended to spend the rainy season in the neighbourhood, and on
the 4th he made a sudden visit; he was only accompanied by a few of his
chiefs. He came and returned by water. Ras Engeddah arrived about an hour
before him. I was advised to go and meet him on the beach; I therefore
accompanied the Gaffat people, who also went to present him their respects.
His Majesty, on seeing me, asked me how I was, if I liked the place, &c. No
one ever knew why he came. I believe, to judge for himself if the cholera
was raging there at the time or not, as he made many inquiries on the
subject.
On the 6th of June Theodore left Zagé with his army; Mr. Rassam and the
other prisoners accompanied him; all the heavy baggage had been sent by
boat to Kourata. On the 9th, his Majesty encamped on a low promontory
south of Kourata. Cholera had by this time broken out in the camp, and
hundreds were dying daily. In the hope of improving the sanitary condition
of the army, the Emperor moved his camp to some high ground a mile or so
north of the town; but the epidemic continued to rage with great virulence
both in the camp and in the town. The church was so completely choked up
with dead bodies that no more could be admitted, and the adjoining streets
offered the sad sight of countless corpses, surrounded by the sorrowful
relatives, awaiting for days and nights the hallowed grave in the now
crowded cemetery. Small-pox and typhus fever also made their appearance,
and claimed the victims cholera had spared.
On the 12th June we received orders to join the camp, as Theodore intended
to leave on the following day for the higher and more healthy province of
Begemder. On the 13th, at early morning, the camp was struck, and we
encamped in the evening on the banks of the Gumaré, a tributary of the
Nile. The next day the march was resumed. We had been more or less
ascending since our departure from Kourata, and Outoo (a beautiful plateau,
our halting-place of the 14th) must have been several thousand feet higher
than the lake; nevertheless, cholera, small-pox, and typhus fever continued
unabated. His Majesty inquired what was usually done in our country under
similar circumstances. We advised him to proceed at once to the higher
plateau of Begemder, to leave his sick at some distance from Debra Tabor,
to break up as far as possible his army, and distribute it over the whole
province, selecting a few healthy and isolated localities where every fresh
case that broke out should be sent. He acted upon this advice, and before
long had the satisfaction of seeing the several epidemics lose their
virulence, and, before many weeks, disappear entirely.
On the 16th we made a very long march. We started at about 6 A.M. and
never halted once until we arrived at Debra Tabor at about 2 P.M. As soon
as we reached the foot of the hill on which the Imperial houses arise, we
received a message from his Majesty telling us not to dismount, and shortly
afterwards he rode towards us, accompanied by a few of his bodyguard. We
all started for Gaffat, the European station, about three miles east of Debra
Tabor. En route we were overtaken by the most severe hailstorm I have ever
seen or experienced; such was its violence, that Theodore was several times
obliged to halt. The hail poured down in such thick masses, and the stones
were of such an enormous size, that it was indeed quite painful to bear. At
last we reached Gaffat, frozen and drenched to the skin; but the Emperor,
seemingly quite unaffected by the recent shower, acted as our cicerone, and
took us about the place, explaining to us the foundry, workshops, waterwheels, &c. A few planks were transformed into seats, and a fire lighted by
his order, and we remained with him alone for more than three hours,
discussing the laws and customs of England. Some carpets and cushions
had been left behind at Debra Tabor, and he sent back Ras Engeddah to
have them conveyed. As soon as he returned with the bearers, Theodore led
the way up the hill to Gaffat, and with his own hands spread the carpets,
and placed the throne in the house selected for Mr. Rassam. Other houses
were distributed to the other Europeans, after which his Majesty left.
On the 17th June the European workmen, who had remained behind at
Kourata, arrived at Debra Tabor. We are not aware that they made any
objection to our occupying their houses, but the Emperor perceived by their
demeanour that they were not pleased; he therefore accompanied them to
Gaffat, and in a few hours had the foundry, by means of shamas, gabis, and
carpets, transformed into a very decent abode. The throne was also
conveyed there, and when all was ready we were called. His Majesty, after
apologizing for the accommodation he was obliged to give us for a few
days, returned to Debra Tabor, promising that the next day he would see for
a more suitable dwelling for his guests. Accordingly, the following morning
he arrived, and had several native houses on a small hill opposite Gaffat
cleared out for our reception. As Mr. Rassam's house was rather small, that
gentleman took advantage of the circumstance to request that the Emperor
would withdraw the honour of placing the throne in his room. His Majesty
acquiesced, but had the place well carpeted, and the walls and ceiling lined
with white cloth. After all these daily changes we thought that we were
settled for the rainy season. Cholera and typhus fever had made their
appearance at Gaffat, and from morning to night I was in constant
attendance on the sick. One of my patients, the wife of one of the
Europeans, greatly occupied my time: she had first been attacked with
cholera, and was afterwards laid for many days at death's door with typhus
fever.
On the morning of the 25th of June we received a message from the
Emperor, to the effect that Mr. Rassam, his companions, the priests, and any
one he would like to take with him, should repair to Debra Tabor, to be
present at a political trial. The European workmen, Cantiba, Hailo, and
Samuel accompanied us. Arrived at Debra Tabor, we were surprised at not
being received with the usual salutations, and instead of being at once
conducted to the presence of Theodore, we were ushered into a black tent
pitched in the King's inclosure. We surmised that the political trial
concerned ourselves. We had been seated but a few minutes, when the
European workmen were sent for by his Majesty. After a while they
returned, with Cantiba Hailo, Samuel, and an Afa Negus (mouth of the
King), who delivered the Imperial messages.
The first and most important was, "I have received a letter from Jerusalem,
in which I am told that the Turks are making railways in the Soudan, to
attack my country conjointly with the English and French." The second
message was much to the same effect, only adding that as Mr. Rassam must
have seen the railway in construction, he ought to have informed his
Majesty of it. The third question was, "Is it not true that the Egyptian
railway was built by the English?" Fourthly, "Did he not give a letter to
Consul Cameron for him to deliver to the Queen of England, and did not the
Consul return without an answer? Did not Mr. Rosenthal say that the
English Government had laughed at his letter?" Altogether; there were
some seven or eight questions, but the others were insignificant, and I do
not remember them. A few days before a Greek priest had arrived from the
coast with a letter for his Majesty: Whether these statements were contained
in the missive; or were merely a pretext invented by Theodore himself, to
give a reason for the ill treatment he intended to inflict upon his innocent
guests, it is impossible to say. The concluding message was, "You must
remain here; your arms his Majesty no longer trusts in your hands, but your
property will be sent to you."
Mr. Rosenthal obtained permission to return to Gaffat to see his wife, and I
was granted leave to accompany Samuel, as Mrs. Waldmeier was that day
in a very critical state. Mr. Rassam and the other Europeans remained in the
tent. Mr. Waldmeier, on account of his wife's serious illness, had remained
at Gaffat, and he was much startled and grieved when he heard of our new
misfortune; especially as it would deprive his wife of medical attendance at
a time her life was despaired of. He begged me to remain near her for an
hour, whilst he would gallop to Debra Tabor to entreat his Majesty to let me
remain with him until his wife should be out of danger. Mrs. Waldmeier is a
daughter of the late Mr. Bell, who was held in great esteem and affection by
the Emperor. Not only did Theodore at once grant Waldmeier's request, but
added, that if Mr. Rassam had no objection, he would allow me to remain at
Gaffat, as sickness was prevailing there, during the expedition he intended
to make. As I was much reduced by chronic diarrhoea and overexertion, I
was much pleased at the prospect of remaining at Gaffat, instead of
campaigning during the rains. Mr. Rassam himself on the following day
requested his Majesty to allow me and some of our companions to remain
for the rainy season at Gaffat. In my case and in Mr. Rosenthal's,
permission was granted, but was refused to all the others.
Every day we heard that orders had been issued for the camp to be struck,
but his Majesty did not leave. He daily inquired after Mrs. Waldmeier, and
sent me his compliments. He visited Gaffat twice during the few days I was
there, and on each occasion sent for me and received me courteously. Mr.
Rassam and the other Europeans were allowed to come to Gaffat and spend
the day with us; and although now and then the word "Magdala" was
whispered, still it seemed as if the storm had blown over, and we hoped
before long to be all again united at Gaffat, and there in peace spend the
rainy season. On the 3rd of July an officer brought me the Imperial
compliments, and stated that his Majesty was coming to inspect the works,
and that I might present myself before him. I went at once to the foundry,
and on the road I met two of the Gaffat workmen also proceeding there. A
little incident then occurred, which was followed by serious consequences.
We met the Emperor near the foundry, riding ahead of his escort; he asked
us how we were, and we all lowed and took off our hats. As he passed,
along, the two Europeans with whom I walked, covered themselves; but
aware how touchy his Majesty, was on all points of etiquette, I kept my
head uncovered, though the sun was hot and fierce. Arrived at the foundry,
the Emperor again greeted me cordially; examined for a few minutes the
drawing of a gun his workmen proposed to cast for him, and then left, all of
us following. In the courtyard he passed close to Mr. Rosenthal, who did
not bow, as Theodore took no notice of him.
As the Emperor issued from the foundry fence a poor old beggar asked for
alms, saying, "My lords (gaitotsh) the Europeans have always been kind to
me. Oh! my king, do you also relieve my distress!" On hearing the
expression "lord" applied to his workmen, he got into a fearful passion.
"How dare you call any one 'lord' but myself. Beat him, beat him, by my
death!" Two of the executioners at once rushed upon the beggar, and began
beating him with their long sticks, Theodore all the while exclaiming, "Beat
him, beat him, by my death!" The poor old cripple, at first in heartrending
terms, implored for mercy; but his voice grew fainter and fainter, and in a
few minutes more there lay his corpse, that none dare remove or pray for.
The laughing hyenas that night caroused undisturbed on his abandoned
remains.
Theodore's rage was by no means abated by this act of cruelty; he advanced
a few steps, then stopped, turned, his lance in rest, looking around, the very
image of ungovernable fury. His eyes fell upon Mr. Rosenthal. "Seize him!"
cried he; Immediately several soldiers rushed forward to obey the imperial
command. "Seize the man they call a Hakeem." Instantly a dozen ruffians
pounced upon me, and I was held fast by the arms, coat, trousers—by every
place that afforded a grip. He then addressed himself to Mr. Rosenthal.
"You donkey, why did you call me the son of a poor woman? Why did you
abase me?" Mr. Rosenthal said, "If I have offended your Majesty, I beg for
pardon." All the while the Emperor was shaking his lance in a threatening
manner, and every minute I expected that he would throw it; I feared that,
blind with rage, he would not be able to control himself; and I well knew
that if once he began to give vent to his passions, my fate was also sealed.
Fortunately for us both, Theodore turned towards his European workmen
and abused them in no measured terms. "You slaves! Have I not bought you
with money? Who are you that you dare call yourselves 'lords?' Take care!"
Then addressing the two I had met on the road, he said, "You are proud, are
you? Slaves! Women! Rotten donkeys! you cover your heads, in my
presence! Did you not see me? Did not the Hakeem keep his head
uncovered? Poor men that I have made rich!" He then turned towards me,
and seeing me held by a dozen soldiers, he cried out, "Let him go; bring
him before me." All drew back except one, who conducted me to within a
few feet from the Emperor. He then asked me, "Do you know Arabic?"
Though I understand a little of that language, I thought it more prudent,
under the circumstances, to reply in the negative. He then told Mr.
Schimper to translate what he was going to say. "You, Hakeem, are my
friend. I have nothing against you; but others have abused me, and you must
come up with me to witness their trial." Then ordering Cantiba Hailo to
give me his mule, he mounted, I and Mr. Rosenthal following; the latter on
foot, dragged the whole way by the soldiers who had first seized him.
As soon as we reached Debra Tabor, the Emperor sent word to Mr. Rassam
to come out with the other Europeans, as he had something to tell him.
Theodore sat upon a rock, about twenty yards in front of us; between him
and ourselves stood a few of his high officers, and behind us a deep line of
soldiers. He was still angry, breaking the edges of the rock with the butt-end
of his lance, and spitting constantly between his words. He at once
addressed himself to the Rev. Mr. Stern, and asked him, "Was it as a
Christian, a heathen, or a Jew, that you abused me? Tell me where you find
in the Bible that a Christian ought to abuse? When you wrote your book, by
whose authority did you do it? Those who abused me to you, were they my
enemies or yours? Who was it told you evil things against me?" &c. He
afterwards said to Mr. Rassam, "You, also, have, abused me." "I?" replied
Mr. Rassam. "Yes, you; in four instances. First, you read Mr. Stern's book,
wherein I am abused; secondly, you did not reconcile me with the prisoners,
but wanted to send them out of the country; thirdly, your Government
allows the Turks to keep Jerusalem—it is my inheritance. The fourth I have
forgotten." He then asked Mr. Rassam whether he knew or not that
Jerusalem belonged to him, and that the Abyssinian convent there had been
seized by the Turks? As the descendant of Constantine and Alexander the
Great, India and Arabia belonged to him. He put many foolish questions of
the same kind. At last he said to Samuel, who was interpreting, "What have
you to say if I chain your friends?" "Nothing," replied Samuel; "are you not
the master?" Chains had been brought, but the answer somewhat pacified
him. He then addressed one of his chiefs, saying, "Can you watch these
people in the tent?" The other, who knew his answer, replied, "Your
Majesty, the house would be better." On that he gave orders for our baggage
to be conveyed from the black tent to a house contiguous to his own, and
we were told to go.
The house assigned to us was formerly used as a godown: it was built of
stone, with a large verandah all around, and closed by a single small door,
with no window or other aperture. It was only when several lighted candles
had been brought that we could find our way into the dark central room, and
it only required numbers to react the fearful drama of the Calcutta Black
Hole. Some soldiers carried in our bedding, and a dozen guards sat near us,
holding lighted candles in their hands. The Emperor sent us several
messages. Mr. Rassam took advantage of this circumstance to complain
bitterly of the unfair treatment inflicted upon us. He said, "Tell his Majesty
that I have done my best to bring on a good understanding between my
country and him; but when to-day's work is known, whatever the
consequences may be, let him not throw the blame upon me." Theodore
sent back word, "If I treat you well or not; it is the same; my enemies will
always say that I have ill-treated you, so it does not matter."
A little later we were rather startled by a message from his Majesty,
informing us that he could not rest before comforting his friend, and that he
would come and see us. Though we did our best to dissuade him from such
a step, he soon afterwards came; accompanied by some slaves carrying
arrack and tej. He said, "Even my wife told me not to go out, but I could not
leave you in grief, so I have come to drink with you." On that he had arrack
and tej presented to all of us, himself setting the example.
He was calm, and rather serious, though he made great efforts to appear
gay. He must have remained at least an hour; conversing on different topics,
the Pope of Rome being the principal one discussed. Amongst other things:
he said, "My father was mad, and though people often say that I am mad
also; I never would believe it; but now I know it is true." Mr. Rassam
answered, "Pray do not say such a thing." His Majesty replied, "Yes, yes, I
am mad," Shortly before leaving, he said, "Do not look at my face or take
heed of my words when I speak to you before my people, but look at my
heart: I have an object." As he returned, he gave orders to the guards to
withdraw outside, and not to inconvenience us. Though we have seen him
since then once or twice, at a distance, it is the last time we conversed with
him.
The two days we spent in the black hole at Debra Tabor, all huddled up
together, obliged to have lighted candles day and night, and in anxious
uncertainty about our future fate, were really days of mental torture and
physical discomfort. We hailed with joy the announcement that we were
going to move; any alternative was preferable to our position—be it rain in
a worn-out tent, be it chains in one of the ambas—anything was better than
close confinement, deprived of all comforts, even of the cheering light of
day.
At noon on the 5th of July, we were informed that his Majesty had already
left, and that our escort was in attendance. All were delighted at the
prospect of seeing fresh air and green fields and bright sun. We did not
require a second command, and did not even give a second thought to the
journey, rain, mud, and such like inconveniences. On that day we made but
a short stage, and encamped on a large plain called Janmêda, a few miles
south of Gaffat. Early morning the following day the army moved off, but
we waited in the rear at least three hours before the order came for us to
start. Theodore, seated on a rock, had allowed the whole force, campfollowers included, to go on in advance, and like us, unprotected from the
pouring rain, and seemingly in deep thought, examined the different corps
as they passed before him. We were now strictly watched; several chiefs
with their men guarded us day and night, a detachment marched ahead of
us, another in the rear, and a strong party never lost sight of us.
We halted that afternoon on a large plain near a small eminence called
Kulgualiko, on which the Imperial tents were pitched. The following day,
the same mode of departure was adopted, and after travelling all night we
halted at a place called Aibankab, at the foot of Mount Guna, the highest
peak in Begemder, often covered during the rainy season with frozen hail.
We remained the 8th at Aibankab. In the afternoon his Majesty told us to
ascend the hill on which his tents were pitched, to see the snow-covered
summit of the Guna, as from our position below we could not obtain a good
view of it. A few polite messages passed between us, but we did not see
him.
Early on the 9th, Samuel, our balderaba, was sent for. He stayed away a
long time, and on his return informed us that we were to go on in advance,
that our heavy baggage would be sent after us, and that we must keep with
us a few light articles which the soldiers of our escort and our mules could
carry. Several of the officers of the Imperial household, to whom we had
shown some kindness, came to bid us good-by, all looking very sad—one
with tears in his eyes. Though no one informed us of our destination, we all
surmised that Magdala and chains were our lot.
Bitwaddad Tadla, with the men under his command, now took charge of us.
We soon perceived that we were more strictly guarded than ever; one or two
mounted soldiers had special charge of each separate individual of our
party, flogging the mules if they did not go fast enough, or causing those in
front to wait until the less well mounted could come up. We made a very
long march on that day, from 9 A.M. to 4 P.M., without a halt. The soldiers,
who carried a few parcels, came on shortly after us, but the baggage mules
only arrived at sunset, and dead tired. As the small rowties we had brought
with us had not arrived, the head of the guard had a house in the village of
Argabea cleared out for our reception. No food being forthcoming, we
killed a sheep and broiled it over the fire, Abyssinian fashion; hungry and
tired, we thought it the most exquisite meal we had ever made.
At sunrise, the following morning, our guards told us to get ready, and soon
after we were in the saddle. Our route lay E.S.E. Any slight doubts we
might still have had about our destination now vanished; the former
prisoners knew too well the road to Magdala to have any misgivings on the
subject. On the previous day the road was a gradual ascent over a wellcultivated and populous district; but on the 10th, the country bore a wild
aspect, few villages were to be seen, and but few dark tufts of cedars graced
the summit of the distant hills, proclaiming the presence of a church. The
scenery was grand, and for the artist no doubt full of attractions; but for
Europeans, driven like cattle by semi-barbarians, the precipitous descents
and steep acclivities had certainly no charms. After a few hours' march, we
arrived at an almost perpendicular precipice (almost 1,500 feet in height,
and not more than a quarter of a mile in breadth), that we had both to
descend and ascend in order to reach the next plateau. Another couple of
hours' march brought us to the gate's of Begemder. In front of us arose the
plateau of Dahonte, only about a couple of miles distant, but we had to
ascend a more abrupt precipice than the one we had just passed and climb
again a steeper ascent before we could reach it. The valley of the Jiddah, a
tributary of the Nile, was between us and our halting-place—a stiff march,
as the silver thread we viewed from the narrow passage between the
basaltic columns of the Eastern Begemder ridge was 3,000 feet below us.
Tired and worn out, at last; we accomplished our task.
We halted for the night at a place called Magat, on the first terrace of the
Dahonte plateau, about 500 feet from the summit. Our small tent arrived in
time, our servants had carried with them a few provisions, and we managed
to make a frugal meal; but only one or two of the best baggage mules made
their appearance, so that we had to lie on the bare ground—those best off on
leathern skins. It was five days after our arrival at Magdala before a small
portion of our luggage arrived, and until then we could not even change our
clothes, and had nothing to protect ourselves against the cold nights of the
rainy season. Early on the morning of the 11th we continued our ascent, and
soon reached the splendid plateau of Dahonte. This small province is but a
large circular plain about twelve miles in diameter, covered at the time of
our journey, with fields in all stages of cultivation, and with beautiful green
meadows, where grazed thousands of heads of cattle, and where mules,
horses, and innumerable flocks everywhere meet the eye. The whole
circumference of this plain is dotted with small rounded hillocks, and from
their base to the summit numerous well-built villages arise. Dahonte is
certainly the most fertile and picturesque district I have seen in Abyssinia.
By noon we reached the eastern extremity of the plateau, and there before
us again appeared one of those awful chasms we had encountered twice on
our road since leaving Debra Tabor. We did not at all rejoice at the idea of
having to descend, then wade through the wide and rapid Bechelo, and
again climb the opposite precipice—a perfect wall—to complete our day's
work. Fortunately, our mules were so tired that the chief of our guard
halted, for the night half way down the descent, at one of the villages that
are perched on the several terraces of this basaltic mountain. At dawn on
the 12th we continued our descent, crossed the Bechelo, and ascended to
the opposite plateau of Watat, where we arrived at eleven A.M. There we
made a slight halt and partook of a frugal breakfast, sent by the chief of
Magdala to Bitwaddad Tadla, who kindly shared it with us.
From Watat to Magdala the road is an inclined plain, constantly but
gradually shelving upwards towards the high plateau of the Wallo country
—the end of our journey, as Magdala is on its border. The amba, with a few
isolated mountains, all perpendicular and crowned with walls of basalt,
seem like miniatures of the large expanses of Dahonte and Wallo—small
particles detached from the neighbouring gigantic masses.
The road on nearing Magdala is more abrupt; one or two conical hills have
to be crossed before the amba itself is reached. Magdala is formed of two
cones, separated by a small plateau named Islamgee, a few hundred feet
lower than the two peaks it divides. The northern peak is the higher of the
two, but on account of the absence of water and the small space it affords, it
is not inhabited; and to Magdala alone belonged the privilege of being
Theodore's most famous fortress, his treasury, and his gaol.
From Islamgee the ascent is steeper, but we were able to ride on our mules
up to the second door; a feat we could not perform whilst ascending from
the Bechelo and Jiddah, as we had not only to descend almost all the way
on foot, but had frequently to dismount at the ascent, and climb on all-fours,
leaving the mules to find their way as best they could. The distance from
Watat to Magdala is generally accomplished in five hours, but we were
nearly seven, as we had to make frequent halts, and messengers came to and
fro from the Amba. Many of the chiefs of the mountain came out to meet
Bitwaddad Tadla.
At Islamgee another long halt was made, I suppose while our lettre de
cachet was examined by the chiefs in council. At last, one by one, counted
like sheep, we passed the doors, and were taken to a large open space in
front of the King's house. There we were met by the Ras (Head of the
mountain) and the six superior chiefs, who join with him in council on
every important occasion. As soon as they had greeted Bitwaddad Tadla
they retired a few yards, and consulted with him and Samuel. After a few
minutes, Samuel told us to come on; and, accompanied by the chiefs,
escorted by their followers, we were taken to a house near the Imperial
fence. A fire was lighted. To fatigued and dejected men the prospect of a
roof, after so many days passed in the rain, cheered us even in our misery,
and when the chiefs had retired, leaving a guard at the door, we soon forgot
—talking, smoking, or sleeping near the fire—that we were the innocent
victims of base treachery. Two houses had been allowed to our party. At
first we all slept in one of them, the other being made over to the servants,
and used as a kitchen.
CHAPTER XI.
Our First House at Magdala—The Chief has a "little Business" with us—
Feelings of an European when being put in Chains—The Operation
described—The Prisoner's Toilet—How we Lived—Our first Messenger a
Failure—How we obtained Money and Letters—A Magdala Diary—A
Rainy Season in a Godjo.
It was already dark when we had arrived the evening before. Our first
thought in the morning was to examine our new abode. It consisted of two
circular huts, surrounded by a strong thorny fence, adjoining the Emperor's
Enclosure. The largest hut was in a bad state of repair; and as the roof,
instead of being supported by a central pole, had about a dozen of lateral
ones forming as many separate divisions, we made it over to our servants
and to our balderaba Samuel. The one we kept for ourselves had been built
by Ras Hailo, at one time a great favourite of Theodore, but who had
unfortunately fallen under his displeasure. Ras Hailo was not chained
during the time he remained in that house: for a time he was even
"pardoned," and made chief of the mountain. But Theodore, after a while,
again deprived him of his command and confidence, and sent him to the
common gaol, chained like the other prisoners. For an Abyssinian house it
was well built; the roof was almost the best I saw in the country, being
made with small bamboos closely arranged and bound with rings of the
same material. After Ras Hailo had been sent to the gaol, his house had
been made over to the favourite of the day, Ras Engeddah; but, according to
custom, Theodore took it away from him to lodge his English guests.
For us it was small: we were eight, and the place could not contain easily
more than four. The evenings and nights were bitterly cold, and the fire
occupying the centre of the room, some of us had to lay half the body in a
recess that leaked, and half in the room. At first we felt our position bitterly.
The rainy season had set in, and hailstorms occurred almost every day.
Many of us (Prideaux and myself amongst them) had not even a change of
clothes, no bedding, nor anything to cover ourselves with during the long
cold damp nights; and I always shall remember with feelings of gratitude
the Samaritan act of Samuel, who, pitying me, kindly lent me one of his
shamas.
We had hardly any money, and we had not the remotest idea from whence
we could obtain any. Though there was some talk of rations being supplied
from the Imperial stores, the former captives only laughed at the idea; they
knew, from bitter experience, that prisoners on Amba Magdala "were
expected to give, but never to receive." The event proved that their surmises
were right: we never received anything from the man who on all occasions
loudly proclaimed himself our friend but a small jar of tej, that for some
months was daily sent to Samuel: (I believe all the time it was intended for
him; at all events, he and his friends drank it;) and on great feast days a
couple of lean, hungry-looking cows, of which, I am delighted to say, I
declined a share.
To the European, accustomed to find at his door every necessary of life, the
fact that not a shop exists throughout the breadth and width of Abyssinia
may appear strange; but still it is so. We had, therefore, to be our own
butchers and bakers, and as for what is called grocery stores, we had simply
to dispense with them. Our food was abominably bad; the sheep we
purchased were little better than London cats; and as no flour-mill is to be
found in Abyssinia, far less any bakers, we were obliged to purchase the
grain, beat it to remove the chaff, and grind it between two stones—not the
flat grinding-stones of Egypt or India, but on a small curved piece of rock,
where the grain is reduced to flour by means of a large hard kind of pebble
held in the hand. It was brown bread with a vengeance. On the mountain we
might buy eggs and fowls; but as the first were generally bad when sold to
us, we soon got disgusted with them; and though we put up with the fowls
as a change of diet, their toughness and leanness would have made them
rejected everywhere else. Being the rainy reason, we had great difficulty in
purchasing a little honey. Wild coffee was now and then obtainable; but it
made, in the absence of sugar, and with or without smoky milk, such a
bitter, nauseous compound, that, after a while, I and others preferred doing
without it. Such was then the amount of "luxuries" we had to depend on
during our long captivity,—coarse, vitreous-looking, badly-baked bread; the
ever-returning dish of skinny, tough mutton, the veteran cock, smoked
butter, and bitter coffee. Tea, sugar, wine, fish, vegetables, &c., were not,
either for love or money, to be obtained anywhere. The coarseness and
uniformity of our food, however, was as nothing compared with our dread
of being starved to death; for even the few and inferior articles I have
mentioned would fail us when our money was expended.
I was very badly off for clothes. Before leaving Debra Tabor, I was told to
leave everything behind in the charge of the Gaffat people, and only take
with me the few things I required for the road. My only pair of shoes, what
from rain, sun, and climbing, had become so thoroughly worn-out, and so
hard, as to bring on a wound that took months to heal, so that until the
arrival of one of my servants from the coast, many months afterwards, I had
to walk, or rather crawl, about on naked feet.
Life in common among men of different tastes and habits is, indeed,
dreadful. There we were, eight Europeans, all huddled up in the same small
place, a waiting-room, a dining-room, a dormitory; most of us entire
strangers before, and only united by one bond—common misfortune.
Adversity is but little fitted to improve the temper: on the contrary, it breaks
down all social habits; the more so if education and birth do not enable the
sufferer to contend against the greatest difficulties. We feared above all
things that familiarity which creeps on so naturally between men of totally
different social positions, and leads to harsh words and contempt. We had to
live on terms of equality with one of the former servants of Captain
Cameron; we had to be quiet if some remained talking part of the night, and
put up silently with the defects of others in the hope that our own might
meet with the same leniency.
No comments:
Post a Comment
اكتب تعليق حول الموضوع